# Copyright (C) 2010 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Better Emails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-better-emails\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-14 07:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Kaled Kelevra <kaled.kelevra@howly-mowly.com>\n"
"Language-Team: Kaled Kelevra <kaled.kelevra@howly-mowly.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: ../wpbe-options.php:2 ../wpbe.php:186
msgid "Email settings"
msgstr "Configuración del e-mail"

#: ../wpbe-options.php:8
msgid "Sender Options"
msgstr "Opciones del remitente"

#: ../wpbe-options.php:9
msgid ""
"Set your own sender name and email address. Default WordPress values will be "
"used if empty."
msgstr ""
"Establece el nombre y la dirección de email del remitente. Si se deja vacío "
"se utilizarán los valores por defecto de Wordpress."

#: ../wpbe-options.php:12
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../wpbe-options.php:16
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de email"

#: ../wpbe-options.php:22
msgid "HTML Template"
msgstr "Plantilla HTML"

#: ../wpbe-options.php:24
msgid "Live template preview"
msgstr "Vista previa de la plantilla"

#: ../wpbe-options.php:24
msgid "Live preview"
msgstr "Vista previa"

#: ../wpbe-options.php:27
msgid ""
"Edit the HTML template if you want to customize it. You might have a look at "
"the <a href=\"#\" class=\"wpbe_help\">help tab</a> for further information."
msgstr ""
"Edita la plantilla de email HTML si quieres personalizarla. Consulta la "
"pestaña <a href=\"#\" id=\"wpbe_help\">ayuda</a> para más información."

#: ../wpbe-options.php:33
msgid "Plain-text Template"
msgstr "Plantilla de texto plano"

#: ../wpbe-options.php:34
msgid ""
"Edit the plain-text template if you want to customize it. You might have a "
"look at the <a href=\"#\" class=\"wpbe_help\">help tab</a> for further "
"information."
msgstr ""
"Edita la plantilla de texto plano si quieres personalizarla. Consulta la "
"pestaña <a href=\"#\" id=\"wpbe_help\">ayuda</a> para más información."

#: ../wpbe-options.php:40
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: ../wpbe-options.php:45
msgid "Send an email preview to"
msgstr "Envía una vista previa del email a"

#: ../wpbe-options.php:49
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ../wpbe-options.php:51
msgid "You must save your template before sending an email preview."
msgstr "Debes guardar la plantilla antes de enviar una vista previa del email."

#: ../wpbe-options.php:56
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: ../wpbe-options.php:61
msgid "Support & bug report"
msgstr "Soporte y reporte de errores"

#: ../wpbe-options.php:62
msgid ""
"If you have any idea to improve this plugin or any bug to report, please "
"email me at : <a href=\"mailto:plugins@artyshow-studio.fr?subject=[wp-better-"
"emails]\">plugins@artyshow-studio.fr</a>"
msgstr ""
"Si tienes alguna idea para mejorar este plugin o algún error que reportar, "
"por favor contáctame en: <a href=\"mailto:plugins@artyshow-studio.fr?subject="
"[wp-better-emails]\">plugins@artyshow-studio.fr</a>"

#: ../wpbe-options.php:64
#, php-format
msgid ""
"You like this plugin ? You use it in a business context ? Please, consider a "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"external\">donation</a>."
msgstr ""
"¿Te gusta este plugin? ¿Lo utilizas en un ámbito laboral? Por favor, "
"considera la posibilidad de hacer una <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel="
"\"external\">donación</a>."

#: ../wpbe.php:156
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"

#: ../wpbe.php:174
msgid "WP Better Emails requires WordPress 2.8 or newer."
msgstr "Para usar WP Better Emails es necesario Wordpress 2.8 o superior"

#: ../wpbe.php:174
msgid "Upgrade your Wordpress installation."
msgstr "Actualiza tu instalación de Wordpress."

#: ../wpbe.php:186
msgid "WP Better Emails"
msgstr "WP Better Emails"

#: ../wpbe.php:263
msgid "Please enter a valid sender email address."
msgstr "Por favor, introduce una dirección de email de remitente válida."

#: ../wpbe.php:276
msgid "Template is empty"
msgstr "La plantilla está vacía"

#: ../wpbe.php:280
msgid "No content tag found. The %content% tag is required in your template"
msgstr ""
"No se encontró ninguna etiqueta content. La etiqueta %content% es "
"obligatoria para tu plantilla\""

#: ../wpbe.php:289
msgid "Plain-text template is empty"
msgstr "La plantilla de texto plano está vacía"

#: ../wpbe.php:293
msgid ""
"No content tag found. The %content% tag is required in your plain-text "
"template"
msgstr ""
"No se encontró ninguna etiqueta content. La etiqueta %content% es "
"obligatoria para tu plantilla\""

#: ../wpbe.php:317
msgid "Please enter an email"
msgstr "Por favor, introduce una dirección de email"

#: ../wpbe.php:320
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida"

#: ../wpbe.php:323
msgid "Hey !"
msgstr "Hey!"

#: ../wpbe.php:325
msgid "This is a sample email to test your HTML template."
msgstr "Este es un email de ejemplo para probar tu plantilla HTML."

#: ../wpbe.php:327
msgid ""
"If you're not skilled in HTML/CSS email coding, I strongly recommend to "
"leave the default template as it is. It has been tested on various and "
"popular email clients like Gmail, Yahoo Mail, Hotmail/Live, Thunderbird, "
"Apple Mail, Outlook, and many more."
msgstr ""
"Si no tienes habilidad utilizando código HTML/CSS, te recomiendo dejar la "
"plantilla por defecto tal y como viene.  Ha sido probado en varios y "
"populares clientes de correo como Gmail, Yahoo Mail, Hotmail/Live, "
"Thunderbird, Apple Mail, Outlook, y muchos más."

#: ../wpbe.php:329
msgid ""
"If you have any problems or any suggestions to improve this plugin, please "
"let me know."
msgstr ""
"Si tienes algún problema o sugerencia para mejorar este plugin, por favor "
"házmelo saber."

#: ../wpbe.php:333
msgid "Email template preview"
msgstr "Vista previa de la plantilla."

#: ../wpbe.php:334
#, php-format
msgid "An email preview has been successfully sent to %s"
msgstr "Una vista previa del email ha sido enviada satisfactoriamente a %s"

#: ../wpbe.php:336
msgid ""
"An error occured while sending email. Please check your server configuration."
msgstr ""
"Ocurrió un error durante el envío del email. Por favor, comprueba la "
"configuración de tu servidor."

#: ../wpbe.php:503
msgid "Some dynamic tags can be included in your email template :"
msgstr ""
"Algunas etiquetas dinámicas pueden ser incluídas en tu plantilla de email:"

#: ../wpbe.php:505
msgid "<strong>%content%</strong> : will be replaced with the message content."
msgstr ""
"<strong>%content%</strong> : será sustituído con el contenido del mensaje."

#: ../wpbe.php:506
msgid ""
"NOTE: The content tag is <strong>required</strong>, WP Better Emails will be "
"automatically desactivated if no content tag is found."
msgstr ""
"ATENCIÓN: La etiqueta content es <strong>obligatoria</strong>, WP Better "
"Emails será desactivado automáticamente si no se encuentra dicha etiqueta."

#: ../wpbe.php:507
msgid "<strong>%blog_url%</strong> : will be replaced with your blog URL."
msgstr "<strong>%blog_url%</strong> : será sustituído con la URL de tu blog."

#: ../wpbe.php:508
msgid "<strong>%home_url%</strong> : will be replaced with your home URL."
msgstr ""
"<strong>%home_url%</strong> : será sustituído con la URL de tu página de "
"inicio."

#: ../wpbe.php:509
msgid "<strong>%blog_name%</strong> : will be replaced with your blog name."
msgstr ""
"<strong>%blog_name%</strong> : será sustituído con el nombre de tu blog."

#: ../wpbe.php:510
msgid ""
"<strong>%blog_description%</strong> : will be replaced with your blog "
"description."
msgstr ""
"<strong>%blog_description%</strong> : será sustituído con la descripción de "
"tu blog."

#: ../wpbe.php:511
msgid "<strong>%admin_email%</strong> : will be replaced with admin email."
msgstr ""
"<strong>%admin_email%</strong> : será sustituído con el email del "
"administrador."

#: ../wpbe.php:512
msgid ""
"<strong>%date%</strong> : will be replaced with current date, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%date%</strong> : será sustituído con la fecha actual, con el mismo "
"formato que en las <a href=\"options-general.php\">opciones generales</a>."

#: ../wpbe.php:513
msgid ""
"<strong>%time%</strong> : will be replaced with current time, as formatted "
"in <a href=\"options-general.php\">general options</a>."
msgstr ""
"<strong>%time%</strong> : será sustituído con la hora actual, con el mismo "
"formato que en las <a href=\"options-general.php\">opciones generales</a>."

#: ../templates/template-1.php:38
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: ../templates/template-1.php:38
msgid "Email sent"
msgstr "Email enviado el"

#: ../templates/template-1.php:39
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: ../templates/template-1.php:39
msgid "For any requests, please contact"
msgstr "Para cualquier petición, por favor contacta"
